ΦΑΙΔΡΑ/PHAEDRA

(Απόσπασμα-Excerpt XXXVIΙΙ)

Αυτός ο κρότος
ακούγεται έτσι απλά και πειστικά που φαίνεται εύκολο
να ’σαι ή να γίνεις πεθαμένος. Από μια πόρτα, ολότελα γνωστή σου,
βγαίνεις άξαφνα σ’ έναν άγνωστο εξώστη
επάνω από πανύψηλα δέντρα, στέγες, καπνοδόχους,
επάνω από πλατιά παράθυρα· — στα φωτισμένα τους τζάμια
περνούν οι σκιές εκείνων που χορεύουν μες στο ξένο σπίτι
ενώ η μουσική ακούγεται άσχετη απ’ τ’ άλλο μέρος, το ακατοίκητο, εκεί
που σκοτεινιάζουν τα βουνά και φεύγει το αμάξι με τους δυο φονιάδες
κάτω ακριβώς απ’ το μοναχικό άστρο.

This clank

is heard so simply and convincingly that it seems so easy

to be or to become a corpse. You come out from a door

completely known to you to an unfamiliar terrace, over

the sky-high trees, roofs, chimneys, over wide windows;

on the lit window panes you see those who dance in

the foreign house while the out of tune music comes

from the other, unoccupied side, where the mountains

darken and the cart with two murderers leaves exactly

under the lone star.

https://www.amazon.com/dp/B0851M9LTV