
Geographies
. . . as if love were a landscape
—Ornella Mariani
Let me move, push me,
let me join
far away countries and seas,
touch the sky with my hand.
It is you who make me move,
and I flow
with the winds
by the rivers of known
and unknown countries
by the geographies
of your heart,
countries that I have
never seen before.
All rivers lead me
to that promised land…
It is you who make me move,
and I flow
with the winds
by the rivers of known
and unknown countries
by the geographies
of your heart,
countries that I have
never seen before.
All rivers lead me
to that promised land…
ΓΕΩΓΡΑΦΙΕΣ
… σαν να `ταν η αγάπη ήταν τόπος
Ορνέλλα Μαριάνη
Άφησε με, πρώξε με
να κινηθώ, να ενωθώ
με ξένες χώρες και θάλασσες
με το χέρι μου άγγιξε τον ουρανό
Εσύ με κάνεις να κινούμαι
και να κυλώ με τον άνεμο
σε άγνωστους ποταμούς
άγνωρες χώρες
με τις γεωγραφίες της καρδιάς σου
χώρες που ποτέ δεν έχω ξαναδεί
όλα τα ποτάμια μ’ οδηγούν
στη γη της Επαγγελίας…
Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis
Translation Germain Droogenbroodt