In the end everything seemed
to be superfluous,
our whims, our worries,
our everyday words
whirling in between
the four corners of any statutory affairs

in the end everything was
so predictable like the unfolding
of any well-rehearsed drama
that our words became silent
like the tired desert
after the longest day of the year

in the end everything pushed
us to the edge of the words,
we exchanged in between our debates,
our secret plans,
our lies along the history
of war and peace unfolding the time

Τελικά όλα μοιάζουν

να `ναι περιττά.

Τα κέφια μας, οι ανησυχίες

τα καθημερινά μας λόγια

που στριφογυρίζουν ανάμεσα

στις τέσσερις γωνίες στατικότητας

τελικά όλα ήταν

τόσο προβλεπόμενα

όσο η εξέλιξη ενός

καλογραμμένου δράματος που

τα λόγια μας αποσιωπήθηκαν

σαν κουρασμένη έρημος

τη μεγαλύτερη μέρα του χρόνου

τελικά όλα μας έσπρωξαν

στις άκρες των λέξεων

διαφωνίες που ανταλλάξαμε

τα μυστικά μας σχέδια

τα ψέμματα μας στην ιστορία

πολέμου και ειρήνης που εξελίσσεται

μέσα στο χρόνο στο χρόνο

NilavroNill Shoovro, India

Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis