
Tasos Livaditis-Poems, Volume II
POEMS 1958-1964
ΑΠΟ ΜΕΡΑ ΣΕ ΜΕΡΑ
Οι ίδιες ταπεινώσεις πάλι σήμερα, τα ίδια λάθη, οι συμβι-
βασμοί,
το δουλικό χαμόγελο μπροστά σε κείνον που περιφρονείς,
το όρθιο μαχαίρι, που σφάζεις μέσα σου κι αυτόν και το χα-
μόγελο σου,
η μοναξιά, η μεταμέλεια, η οδυνηρή σου ανάγκη για μεγάλες
πράξεις
που δεν έγιναν ποτέ, τα φαγωμένα σου τακούνια,
το ακαθόριστο αίσθημα μιας τρομερής σου αξίας, μιας δύνα-
μης αφανέρωτης
που την κρύβεις μ’ επιμέλεια για τη μεγάλη ώρα, και μαζί η
πικρή υποψία
πως δεν κρύβεις τίποτα, και πως εκείνη η μεγάλη ώρα δε
θαρθεί ποτέ,
ή ακόμα πιο φριχτό, πως πέρασε χωρίς να την αναγνωρίσεις,
η κοπέλλα του αντικρινού σπιτιού που τρέχει βιαστική στο
ραντεβού της
χωρίς να σου ρίχνει ούτε ένα βλέμμα. Τα όνειρα, α, τα όνει-
ρα που όσο πιο ακατόρθωτα είναι
τόσο τους δίνεσαι με πιο μεγάλη λύσσα, οι αμαρτίες που φο-
βάσαι, οι αγνότητες που δεν μπορείς,
η σκέψη, πως, εκεί, να, πίσω από τη γωνιά του δρόμου σε
προσμένουν
όλα τα ενδεχόμενα, ενώ δε συναντάς παρά το ίδιο γαλακτο-
πωλείο —
την έμαθες τη ζωή σου, χρόνια τώρα.
Έτσι κάθε μέρα ξυπνάς με την πικρή αόριστη απόφαση:
άν έπεφτα απ’ το παράθυρο;
Και κάθε βράδι κοιμάσαι μ’ έναν θησαυρό: αυτήν την πολυ-
σήμαντη αυριανή σου μέρα.
Day by Day
The same humiliation again today, the same mistakes,
compromises,
the servile smile in front of the one you disdain
the ready knife you use to kill him and your smile
inside you
loneliness, regret, painful need for great acts
that you never accomplished, your overused heels,
the vague sense of your great value, an unproven
power
that you don’t hide anything and that great hour
which will never come
or the horrible thought that that hour passed and you
never recognized it,
the girl from the opposite house who walks fast to
her date
without looking at you. The dreams, ah yes, dreams
that as unachievable as they are you devote yourself
to them in a frantic way,
the sins you are afraid of, the purities you can’t endure
the thought, that there behind the corner of the road
all eventualities wait for you
while you don’t encounter but the same milkman’s
store;
you got to know your life, year after year.
Thus each day you get up with the bitter and vague
decision: should you fall off the window?
And every evening you go to sleep with one treasure:
this most important day: tomorrow.